« […] Je tenais à vous remercier car notre fille à réussi son concours à l'IEP de Lyon… »

>> Lire la suite…

 

L'épreuve de langue

 

Important : Une note inférieure à 7/20 à l'épreuve de langue est éliminatoire.

L'épreuve de langue étrangère porte au choix du candidat sur les langues étrangères suivantes : allemand, anglais, arabe, espagnol, italien, portugais, chinois ou russe.

 

 L'épreuve doit permettre d'évaluer la capacité des candidats à utiliser une langue étrangère en contexte, à des  fins de communication.

Cette épreuve exige une bonne culture générale et une ouverture d'esprit à l'international, elle n'a donc pas pour objet de vérifier mécaniquement des acquis lexicaux et grammaticaux. Elle permet de s'assurer que le candidat est capable d'utiliser ses acquis pour lire et comprendre un texte et qu'il peut se servir de ses connaissances en langue étrangère pour exprimer par écrit une réflexion personnelle exposée de façon claire, structurée et pertinente.

 

Ces deux compétences de base lui seront en effet indispensables au tout début de la formation linguistique qu'il recevra en langues étrangères pendant son cursus à Sciences Po.

 

1/ compréhension du texte

a) Questions 

 

Cette partie de l'épreuve nécessite une lecture et une analyse approfondies du texte et des énoncés des différentes questions de compréhension. Il ne suffit pas toujours de dérouler l'article dans l'ordre des paragraphes pour trouver la réponse à chaque question. Les éléments de réponse peuvent se trouver dispersés et, dans ce cas, il est nécessaire de les rassembler sous une forme synthétique. Par ailleurs, les questions sont souvent libellées dans des termes différents de ceux qui sont utilisés par l'auteur.

 

Quelques conseils méthodologiques pour bien réussir cette partie :

 

  • chaque question doit être lue et relue intégralement. Les questions doivent être soigneusement analysées et comprises par rapport au texte.
  • les candidats doivent utiliser l'information fournie par le texte mais ne doivent pas paraphraser ce dernier : ils seront donc évalués sur leurs capacités de reformulation. 
  • d'une manière générale les candidats devront respecter l'espace laissé pour chaque réponse qui est tout à fait suffisant pour une écriture normale. Il ne faut surtout pas remplir l'espace en serrant au maximum son écriture. La copie est conçue pour être aérée, agréable à lire et pour que le correcteur puisse annoter la copie. Les réponses trop longues peuvent être sanctionnées.

 

b) Expressions et synonymes

 

Par sa référence aux nuances plus fines de la langue et aux tournures très typiques de la langue étrangère, cette section est l'une des plus probantes de l'épreuve. Elle exige un examen attentif du contexte qui éclaire souvent le sens de l'expression et permet une précision plus rigoureuse et adaptée au texte proposé. Il faut éviter de donner une liste de synonymes, il vaut mieux choisir celui qui se rapproche le plus du contexte.

 

 2/ L'essai

Il s'agit de la partie la plus délicate de l'épreuve. Souvent négligé par les candidats, faute de temps, c'est pourtant l'essai qui révèle de la manière la plus évidente les qualités ou les faiblesses de leur expression écrite en langue étrangère.

L'essai n'obéit pas aux mêmes exigences que la dissertation : il s'agit d'une composition présentant une analyse ou une interprétation d'un sujet avec un angle d'approche nécessairement limité et personnel. Le fond et la forme sont intrinsèquement liés.

 

Les candidats devront :

 

  • introduire le sujet et définir l'approche qu'ils ont choisie.
  • développer une argumentation convaincante et l'illustrer par des exemples.
  • s'exprimer avec clarté pour mettre en valeur leurs idées,
  • achever leur texte par une conclusion.

 

Parmi les défauts les plus souvent rencontrés, il faut citer :

 

  • des essais non terminés ou trop courts.
  • des essais hors-sujet.
  • la paraphrase
  • une argumentation inexistante ou décousue.

 

 3/ L'exercice de rédaction

Reposant sur l'analyse de supports écrits ou visuels, cet exercice fait appel à un certain nombre de structures linguistiques qui ne sont pas nécessairement vérifiées dans les autres sections de l'épreuve. Il permet de s'assurer de la maîtrise d'un certain nombre de bases : maniement des chiffres, comparaison des données chiffrées, capacité d'analyse et d'interprétation.

 

Conseils pour réussir l’épreuve de langue

Nos intervenants issus ses plus grandes Ecoles de commerce (HEC, ESSEC, ESCP…), d’ingénieurs (Polytechnique, Ecole Centrale, Mines, …) mais aussi des IEP les plus prestigieux, en plus de leur savoir et de leur savoir faire, sont les mieux placés pour aider l’étudiant dans l’intégralité de la préparation de ce concours :

 

  • Conseils sur l’organisation du travail,
  • Gestion des révisions…

 

Ils ont une parfaite connaissance de l'épreuve de langue. Ils définissent avec vous la meilleure stratégie pédagogique, vous aident à préparer efficacement cette épreuve.

Nos enseignants interviennent à votre domicile et vous apportent :

 

  • Une information très précise concernant l’organisation des révisions, la préparation des concours des différents IEP, les écueils à éviter, mais aussi de nombreuses indications pratiques, puisque le souvenir des épreuves, des sujets et du déroulement des concours est encore bien vif dans leur tête.

 

Une approche à la fois très académique et très concrète, du fait de leur passage par le même parcours, et de leur insertion dans le monde du travail, sur des postes à responsabilité.

 

Pour en savoir plus sur notre offre:

Pour être contacté par un
conseillé pédagogique,
cliquez ici

Pour vous inscrire, cliquez ici